スタキャリテック(STANDキャリアテック)ゲーム業界・IT業界の転職・求人なら
  • フリーランス
  • 業務委託
  • その他

ゲーム業界の日英翻訳担当募集 エンタメ翻訳求人【スタキャリテック】

  • ゲーム
  • 進行管理
  • VBA
  • その他

概要

ゲーム内外の日英翻訳や確認、翻訳に関する進行管理や窓口を担当していただきます。

業務内容

  • シナリオ、フレーバーテキスト、お知らせの翻訳及びチェック業務 (メイン)
  • 海外マーケティングの調査や企画提案、不具合報告  (サブ)

使用ツール

  • Excel、VBA、パワーポイント、GoogleWebアプリケーション、テキストエディタ
  • Confulence等の情報共有ツール
  • 翻訳支援ソフト(翻訳メモリー)

チーム体制

平均年齢は38歳で、最も多い年代は30代ですが、年齢層は20代~50代までと幅広く、多様な価値観や考え方を持った従業員とのコミュニケーションが活発です。
また、定期的にチームでミーティングを行い、業務に対する進め方やスケジュールの確認、課題や問題について話し合うため、上司・管理者にも意見を言いやすい環境です。

求人情報

必須要件

  • 翻訳対象のテキスト全体を正確に把握し、揺らぎのない統一された品質で翻訳できる能力
  • 与えられた業務を自らの責任で遂行できる責任感
  • 仕様や指示内容を正確に確認し、ミスを防ぐ注意力
  • 過去の翻訳事例やIPコラボでの対応履歴など、必要な情報を的確に収集できるリサーチ力
  • 適切な報告・連絡・相談を行えるコミュニケーション力
  • Excelおよび基本的なPC操作スキル
  • 母国語レベルの英語力
  • 日英翻訳経験(エンタメ分野での経験があれば尚可)

勤務時間・曜日

  • 平日

勤務地

  • 東京都渋谷区

単価 / 月

  • 40万 ~ 50万

出勤形態

  • ハイブリッド出社

応募後の流れ

1.Webでかんたん応募

2.電話にてヒアリング(スキップする場合もあります)

3.ご面談にてご希望等詳細お伺い

4.案件ご紹介

担当者コメント

ゲーム業界における、日英翻訳担当案件です。
ゲーム内シナリオやフレーバーテキスト、お知らせ翻訳を中心に、翻訳チェックや進行管理など幅広い翻訳関連業務をご担当いただきます。
単なる直訳ではなく、作品の世界観やキャラクター性を踏まえた自然な翻訳表現が求められる環境のため、エンタメコンテンツへの理解を活かしたい方におすすめです。
また、海外マーケティング関連業務や不具合報告対応などにも携わるため、翻訳に加えてグローバル展開を支える役割にも関わっていただけます。
チーム内でのコミュニケーションも活発で、将来的には品質管理やマネジメントポジションも目指せる環境となっております。
ゲーム・エンタメ領域で翻訳スキルを活かしながら、長期的にキャリアを広げていきたい方にぜひご検討いただきたい案件です。

求人エントリー
求人番号
21605
雇用形態
業務委託, フリーランス
職種
プランナー

求人エントリー