スタキャリテック(STANDキャリアテック)ゲーム業界・IT業界の転職・求人なら
  • フリーランス
  • 業務委託
  • その他

日英ローカライズリーダー/翻訳会社の品質管理・進行管理およびマーケティングテキストの翻訳・監修業務【スタキャリテック】

  • ゲーム
  • その他

概要

弊社で開発しているタイトルにおける日本語⇔英語のローカライズ ディレクションを行っていただきます。
※翻訳自体は翻訳会社に依頼しており、そちらの品質管理をお任せします

業務内容

  • 翻訳会社からの納品物チェック/監修業務
  • 翻訳スケジュール管理
  • ゲーム内のテキストや関連するお知らせ文章など
    • マーケティングテキストの翻訳(日本語→英語、英語→日本語)など


求人情報

必須要件

  • 海外ローカライズ対応の実績・日本語/英語がビジネスレベル
  • 日本語/英語で読み書きができること
  • 社内に翻訳チームが不在のため、開発チームやプロジェクトマネージャーとコミュニケーション取りながら課題解決できる方(自走できる方)

勤務時間・曜日

  • 平日

勤務地

  • 東京都渋谷区

単価 / 月

  • スキル見合い

出勤形態

  • ハイブリッド出社

応募後の流れ

1.Webでかんたん応募

2.電話にてヒアリング(スキップする場合もあります)

3.ご面談にてご希望等詳細お伺い

4.案件ご紹介

担当者コメント

開発タイトルの日英ローカライズにおいて、翻訳会社との橋渡し役となるディレクション業務を主導していただきます。
翻訳会社からの納品物チェックや監修を中心に、スケジュール管理やマーケティングテキストの翻訳まで幅広く担うポジションです。
社内に専任チームがない環境のため、開発チームやPMと直接連携しながら、自走してプロジェクトを推進する力が求められます。
ゲーム内テキストだけでなく、お知らせや広告文章など、ユーザーに届ける言葉の品質を最終的に担保する重要な役割です。
渋谷エリアでのハイブリッド出社が可能で、語学力と進行管理スキルを活かし、作品のグローバル展開を技術・表現の両面から支えることができます。

求人エントリー
求人番号
22309
雇用形態
業務委託, フリーランス
職種
その他

求人エントリー